Language: Difference between revisions

From IFWiki

(added quite some pages of interest for IF in German. I hope the list of personal pages is not an overkill, but the German IF people are individualists and not well organised...)
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
* [http://www.tanan.de/ Jens Bojaryn]
* [http://www.tanan.de/ Jens Bojaryn]
* [http://if.frob.de/ Frank Borger]
* [http://if.frob.de/ Frank Borger]
* [http://www.textadventures.de/ Florian Edlbauer]
* [http://www.textadventures.de/ Florian Kalenda (formerly Florian Edlbauer)]
* [http://www.martin-oehm.de/adv/ Martin Oehm]
* [http://www.martin-oehm.de/adv/ Martin Oehm]
* [http://www.textabenteuer.de/ Kai Roos]
* [http://www.textabenteuer.de/ Kai Roos]

Revision as of 10:07, 24 February 2005

This page is reserved for listing IF sites in human languages other than English.

Dutch

French

German

General information:

  • if::de-Forum - central meeting point for IF gamers and authors
  • IF-Album - attempt to catalogue the existing German text adventures
  • textfire.de - webzine for authors. The yearly competition for IF in German held in April, the "Grand Prix", is run here.


Personal pages, mostly games and reviews:


Authoring systems:

  • Deutsche Inform-Library, German translation of the Inform library, maintained by Max Kalus
  • Text-Adventure-Generator T.A.G. by Martin Oehm, Windows based compiler and interpreter
  • Floyd by Oliver Berse, Windows and Linux based interpreter and IF language
  • Adventure-Editor by Rafael Kirschke
  • Jade - Jedes Autorensystem Detailliert Erklärt. Incomplete overview of available authoring systems for writing IF in German

Italian

Spanish

  • CAAD - Club de Aventuras AD.
  • SPAC - Sociedad para la Preservación de las Aventuras Conversacionales. (Similar to, and inspired by SPAG.)
  • RetroComp 2004